El fundador de RJ Languages, Gareth Rhys-Jones, traductor certificado ProZ

21/08/2020

Comentarios

Nuestro fundador y gestor de proyectos, Gareth Rhys-Jones López, ha obtenido el título de traductor certificado profesional para el par inglés>español de la prestigiosa web internacional de traductores www.proz.com. Esta distinción certifica la calidad del trabajo del titular del diploma para una combinación de idiomas determinada. Para conseguirlo, hay que pasar por un proceso exhaustivo que incluye una prueba de conocimientos, el análisis del trabajo del candidato, la comprobación de referencias de clientes y compañeros de profesión, y el número de KudoZ del candidato (unos puntos que se otorgan a los profesionales que ayudan a otros colegas con sus dudas lingüísticas a través de los foros de consulta de la web), entre otros.

La web de ProZ, fundada en el año 1999, es el sitio de traductores más importante a nivel mundial, con más de un millón de usuarios registrados en todo el globo. Este es el lugar donde muchas de las agencias de traducción más importantes buscan a sus traductores y colaboradores. La web incluye múltiples páginas de ayuda a los profesionales y a las empresas que buscan servicios profesionales de traducción. Entre los más destacados están los foros de ayuda con las dudas de traducción (donde se ganan los famosos KudoZ, que ayudan a los traductores a posicionarse mejor en los directorios de traductores profesionales), los directorios de traductores y especialistas (localizadores, subtituladores…), las ofertas de empleo o el Blueboard (un listado de agencias con opiniones reales de traductores sobre su experiencia trabajando con esas agencias).

 

Artículos Relacionados

Behind the translation: Lèna Mbaye

Behind the translation: Lèna Mbaye

¿Por qué traductora? Por curiosidad, por amor a los idiomas y a la comunicación. Mi reto, cada día, es aprender, descubrir cosas nuevas y gracias a la traducción, ganar este reto está asegurado.  Y, por otro lado, en un mundo cada vez más globalizado, es muy...

Behind the translation: Jelena Morgan

Behind the translation: Jelena Morgan

¿Por qué traductora? Porque tras abandonar mi sueño de ser astronauta, empecé a soñar con poder trabajar con idiomas y marketing y la traducción apareció en mi vida. ¿Qué no te puede faltar en la traducueva? Mi taza de café sonriente, un ordenador potente,...

0 Comments

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Pin It on Pinterest